Plural of beata in Latin ecclesiastical usage; multiple women who are blessed or beatified.
Latin plural form from 'beata' (feminine of 'beatus' meaning 'blessed'), following Latin's grammatical rules where feminine nouns ending in '-a' form plurals in '-ae'.
Latin's plural system is elaborate and gendered—this single word shows how Church Latin preserved ancient grammatical patterns that regular spoken Latin had already simplified, keeping it as a specialized language of authority.
Latin plural feminine form of 'beata'. Ecclesiastical gender-marking persists in formal canonization documents and liturgical texts, replicating gender categorization.
When translating or modernizing religious texts, consider whether feminine forms must be retained or if unified terminology better serves contemporary audiences.
["blessed ones","beatified persons"]
Female saints collectively (beatae) represent centuries of uncompensated spiritual labor and sacrifice; historical records should preserve their names individually rather than absorb them into gendered categorical forms.
Complete word intelligence in one call. Free tier — 50 lookups/day.