Definition
A French word meaning 'joy'; most commonly used in the phrase 'joie de vivre,' meaning the joy of living and appreciation for life's pleasures.
Etymology
From Old French joie, from Latin gaudium meaning 'gladness' or 'joy.' The word traveled through Romance languages from Latin. It remained specifically French in Modern English usage, typically appearing in the set phrase 'joie de vivre.'
Kelly Says
English borrowed 'joie de vivre' as a complete phrase because English lacks a single word capturing that philosophical approach to life—the idea that joy isn't frivolous but a legitimate way of engaging with existence. It reveals cultural values: the French have a word for it, we borrowed it, showing we admire that attitude but didn't develop our own term.
Translations
AMአማርኛ
ደህና (dehna)
deh-nah
ARالعربية
فرح (farah)
fah-rah
BNবাংলা
আনন্দ (anondo)
ahn-ond-oh
CACatalà
alegria
ah-leh-GREE-ah
CSČeština
radost
rah-dohst
DEDeutsch
Freude
froi-duh
ELΕλληνικά
Χαρά (Chara)
khah-rah
ESEspañol
alegría
ah-leh-GREE-ah
FAفارسی
شادی (shadi)
shah-dee
GUGU
ખુશી (khushi)
khush-ee
HAHA
farin ciki
far-in chi-kee
HEעברית
שמחה (simcha)
sim-kha
HIहिन्दी
आनंद (ānand)
ahn-and
IDBahasa Indonesia
kebahagiaan
keh-bah-hah-jaan
JA日本語
喜び (yorokobi)
yo-ro-ko-bi
KKKK
қуаныш (qunysh)
qoo-nyesh
KO한국어
기쁨 (gippum)
kip-pum
MRMR
आनंद (ānand)
ahn-and
MSBahasa Melayu
kebahagiaan
keh-bah-hah-jaan
MYမြန်မာ
ကျေနပ်မှု (kyen-na-phtu)
chen-nah-phtu
NLNederlands
vreugde
fray-gdeh
PAPA
ખુશી (khushi)
khush-ee
PLPolski
radość
rah-dostsh
PTPortuguês
alegria
ah-leh-GREE-ah
RORomână
bucurie
boo-koo-ree-eh
RUРусский
радость (radost)
rah-doh-st
SVSvenska
glädje
gleh-dyeh
SWKiswahili
furaha
foo-rah-hah
TAதமிழ்
கிடந்தம் (kidantham)
kee-dan-tham
TEతెలుగు
ఆనందం (aanandam)
ah-nan-dam
THไทย
ความสุข (khawm-suk)
khawm-sook
TLTL
kagalakan
kah-gah-lah-kan
TRTürkçe
mutluluk
mot-loo-look
UKУкраїнська
радість (radost)
rah-dohst
URاردو
خوشحالی (khushiyaali)
khush-ee-yah-lee
VITiếng Việt
vui mừng
vwee-mưng
ZH中文
快乐 (kuài lè)
kway-leh