Wear your heart on your sleeve

Definition

To openly display one's emotions or feelings, making them easily visible to others.

Etymology

This phrase comes from a medieval and Renaissance courtly practice where knights would tie a lady's favor (like a handkerchief) to their sleeve as a public declaration of their romantic devotion. Shakespeare popularized the expression in 'Othello' (1604), where Iago says he would 'wear my heart upon my sleeve for daws to peck at.'

Kelly Says

The original practice was quite literal - wearing someone's token on your sleeve was a bold public statement in an era when courtship was often secretive and arranged. Shakespeare's use is actually negative, with Iago suggesting that such openness makes one vulnerable to attack, like a bird exposed to predators.

Translations

AMአማርኛ
ልብን በእግሮ ማዕበል
libin be-eh-groh mah-eh-bahl
ARالعربية
ارتداء قلبك على ذراعك
ir-ti-DAH khal-bak ala dhira-ak
BNবাংলা
হাতের বাহুতে হৃদয় বহন করা
hater baahute hriddoy bohon kora
CACatalà
portar el cor al braç
pohr-TAH-reh el kohr ahl BRAH-s
CSČeština
nosít srdce na rukávu
NOH-seet SEHR-tseh nah ROO-kah-voo
DADansk
bære sit hjerte på ærmet
BAH-reh SEET yehr-teh pah AHR-meh-t
DEDeutsch
sein Herz auf dem Ärmel tragen
ZAYN hertz auff dehm AHR-mel TRAH-gen
ELΕλληνικά
φοράω την καρδιά μου στο μανίκι
foh-RAH-oh teen kahr-DEE-ah moo sto mah-NEE-kee
ESEspañol
llevar el corazón en la manga
YEH-vahr el koh-rah-THOHN ehn lah MAHN-gah
FAفارسی
پوشیدن دل بر آستین
poo-shee-dan del bar ah-STEEN
FISuomi
kantaa sydäntä hihaan
KAHN-tah sy-dahn-tah HEE-hahn
FRFrançais
porter son cœur sur sa manche
pohr-TAY sohn koor soo lah MAHN-sh
GUGU
હૃદય હાથની ઉપર પહેરવું
hru-day hah-th-nee oo-pahr peh-ehr-vun
HAHA
saka zuciyar a hannu
SAH-kah zoo-CHEE-yar ah HAH-noo
HEעברית
לשאת את הלב על השרוול
le-SHAH-et et ha-LEV al ha-SHROH-vahl
HIहिन्दी
अपने दिल को अपनी बांह पर रखना
apne dil ko apni baanh par rakhna
HUMagyar
viseli a szívét a karján
VEE-seh-lee ah SEE-veht ah KAH-ryahn
IDBahasa Indonesia
mengenakan hati di lengan
meh-NGEH-nah-kahn hah-tee dee leh-NGAHN
IGIG
ịkpọpụta obi gi na akwa
ee-kpoh-poo-tah oh-bee gee nah AHK-wah
ITItaliano
portare il cuore sulla manica
pohr-TAH-reh il KWOH-reh soo lah MAH-nee-kah
KKKK
жүректі жауырының үстіне салып жүру
zhurekti zhauyrnyng usti-ne sah-lup zhurew
KMKM
ស្លៀកពាក់ចិត្តនៅលើដៃ
sleek pee-ah chit noh leh dai
MRMR
हातावर हृदय धारण करणे
haata-var hru-day dha-ran karne
MSBahasa Melayu
mengenakan hati di lengan
meh-NGEH-nah-kahn hah-tee dee leh-NGAHN
MYမြန်မာ
နှလုံးကို လက်ခုံးပေါ်တွင် တင်ထားခြင်း
hna-lohn-koh lay-khone-paw-twain tin-hah-tah-chin
NLNederlands
zijn hart op zijn mouw dragen
ZAYN hahrt oop ZAYN MOO-uh DRAH-gen
NONorsk
bære sitt hjerte på ermet
BAH-reh SEET yehr-teh pah AHR-meh-t
PAPA
ਬਾਂਹ ਤੇ ਦਿਲ ਲਿਆ
baanh teh dil lay-ah
PLPolski
nosić serce na rękawie
NOH-seets SEHR-tseh nah reh-KAH-vee-eh
PTPortuguês
levar o coração na manga
LEH-vahr oo koh-RAH-soo nah MAHN-gah
RORomână
a purta inima pe mânecă
ah POOR-tah ee-MAH peh MAH-neh-kah
RUРусский
носить сердце на рукаве
NAH-seet SEHR-tseh nah ROO-kah-vay
SVSvenska
bära sitt hjärta på ärmen
BAH-rah SEET yehr-tah pah AHR-mehn
SWKiswahili
vaa moyo kwenye mkono
VAH MOH-yoh kweh-NEH M-koh-noh
TAதமிழ்
தோளில் இதயத்தை அணிவது
thoalil idhayaththai a-ni-vathu
TEతెలుగు
చేతిపై మనసును ధరించు
cheti-pai manasunu dha-rin-chu
THไทย
สวมใจบนปลอกแขน
sohm jai bohn plohk khaen
TLTL
mag-suot ng puso sa manggas
mahg-SOO-ot ngoh POO-soh sah MAHN-gahs
TRTürkçe
gönlünü kolluğunda taşımak
gohn-loo-nu koh-loo-ghoon-dah tah-ee-MAHK
UKУкраїнська
носити серце на рукаві
NAH-seet SEHR-tseh nah ROO-kah-vee
URاردو
بازیں اپنے بازو پر لے کر چلنا
baazin apne baazu par lay kar chalna
VITiếng Việt
đội lòng trên tay áo
doh-ee lohng trohn tay-ow
YOYO
wọ ọkàn nínú àwọn ẹ̀yìn
woh oh-KAHN nee-NOO ah-wohn eh-YEEN
ZUZU
vuka inhliziyo emkhonyeni
voo-kah in-hlee-ZEE-yoh ehm-koh-NEE-neh

Related Words

Explore More Words

Get the Word Orb API

Complete word intelligence in one call. Free tier — 50 lookups/day.