Definition
An archaic or dialectal form meaning 'do not,' used in older English texts and regional speech patterns.
Etymology
From Middle English 'do' + 'not,' a contraction that became standardized as 'do not' in modern English. The form reflects how English speakers naturally elided words in casual speech.
Kelly Says
This word shows how English spelling hasn't always kept up with pronunciation—'donnot' represents a real way people spoke, but we standardized it away. Language is always changing, and sometimes we freeze older versions in writing.
Translations
AMአማርኛ
አይ לעשותም
ay is-oo-do-em
ARالعربية
لا تفعل
la tafa'al
CACatalà
no facis
noh fah-sis
CSČeština
nedělej
ne-deh-lej
DADansk
gør ikke
goer nik-eh
DEDeutsch
nicht tun
nichts tohn
ELΕλληνικά
μην κάνεις
min kan-ees
ESEspañol
no hagas
noh ah-hahs
FRFrançais
ne fais pas
nuh fay pah
HEעברית
אל תעשה
al ta'aseh
HIहिन्दी
न करें
nah karehn
HUMagyar
ne csinálj
neh chin-alh
IDBahasa Indonesia
jangan lakukan
jangan loo-koh-kan
ITItaliano
non fare
noh fah-reh
JA日本語
しないでください
janai de kudasai
KMKM
ប្រើប្រាស់
pruh-prah-su
KO한국어
하지 마세요
ha-ji ma-se-yo
MRMR
कार्य करू नका
kaarya karoo nakaa
MSBahasa Melayu
jangan buat
jangan buat
MYမြန်မာ
လုပ်ပေမယ့်
lohp-peh-may-chet
NLNederlands
doe niet
doe neet
NONorsk
gjør ikke
gyor nik-eh
PAPA
ਕੁਦਰਤ ਨਾ ਕਰੋ
kudrat na karo
PLPolski
nie rób
nee rohbp
PTPortuguês
não faça
now fah-suh
RORomână
nu face
noo fah-seh
RUРусский
не делать
ne delat'
SVSvenska
gör inte
goor in-teh
SWKiswahili
usifu
oo-see-foo
TAதமிழ்
செய்யாத
seyyaatha
TEతెలుగు
చేయకండి
cheyakandi
TLTL
huwag gawin
hoo-wag gaw-in
UKУкраїнська
не роби
ne ro-bee
URاردو
نہ کریں
nah kareen
VITiếng Việt
không làm
khong lam
YOYO
kò ní ṣe
koh nee sheh
ZUZU
ngingatha
ngin-ga-tha