Definition
A famous medieval Latin drinking song and student anthem, particularly associated with university life and celebration.
Etymology
From the Latin phrase 'Gaudeamus igitur, dum iuvenes sumus' (Let us therefore rejoice while we are young), dating from the 13th or 14th century, expressing youthful celebration.
Kelly Says
This medieval song is still sung at university graduations worldwide—it's one of the few pieces of Latin that modern people actually know, and it's literally a song about partying while you're young.
Translations
ARالعربية
فرحوا!
far-huwa
BNবাংলা
আনন্দ করো!
aan-and kor-o
CACatalà
Feliciteu!
fe-li-ci-teu
CSČeština
Radujme se!
ra-duj-me se
DADansk
Lad os glæde os!
lad os glah-de os
DEDeutsch
Lausgebär!
la-us-geh-bair
ELΕλληνικά
Χαίρετε!
kha-i-re-te
ESEspañol
¡Celebremos!
seh-leh-breh-mos
FAفارسی
شادباش!
shaad-baash
FISuomi
Iloitsekaa!
i-lo-i-tse-kaa
FRFrançais
Gaudeamus!
goh-deh-ah-mooz
HIहिन्दी
आनंद मनाएँ!
aan-and ma-na-eyn
HUMagyar
Üljünk boldoggá!
u-ljunk boldog-ga
IDBahasa Indonesia
Bersukacitalah!
ber-su-ka-ci-ta-lah
ITItaliano
Gaudeamus!
goh-deh-ah-mooz
JA日本語
喜びましょう
yorokobi-mashou
KO한국어
우리 기뻐하자!
uri gi-ppeo-ha-ja
MRMR
आनंद घ्या!
aan-and ghya
MSBahasa Melayu
Bersukacitalah!
ber-su-ka-ci-ta-lah
MYမြန်မာ
ကျေနပ်ပါ
kye-na-p ba
NLNederlands
Laat ons vieren!
laat ons ve-ren
NONorsk
La oss glede oss!
la oss gleh-de oss
PLPolski
Niech się radujemy!
nyech sye ra-du-ye-mu
PTPortuguês
Gaudeamus!
goh-deh-ah-mooz
RORomână
Să ne bucurăm!
sa ne bu-ku-ram
RUРусский
Радуемся!
ra-do-yem-sya
SVSvenska
Låt oss glädjas!
lat oss glah-djas
SWKiswahili
Furahi!
fu-ra-hi
TAதமிழ்
சந்தோசமாக இருங்கள்!
san-do-sa-ma-a-k i-ru-ng-gal
TEతెలుగు
ఆనందం పంచుకుందాం!
aan-andham pan-chu-ku-ndaam
TLTL
Masiyahan tayo!
ma-si-ya-han ta-yo
TRTürkçe
Mutlu olalım!
mut-lu o-la-lim
UKУкраїнська
Радійте!
ra-diy-te
URاردو
خوش ہو جاؤ!
khoosh ho ja-o
VITiếng Việt
Hãy vui mừng!
hay vui-mung
ZH中文
让我们欢庆!
rang-men huān-qìng!